AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.9 成果展
Lala Monserrat(ララ モンセラット)
『Transitory Landscape』
Read More
exhibition ”Transitory Landscape” at Chidoribunka, Osaka. Photo: Yukawa-Nakayasu. JP/EN December 2024 『Transitory Landscape』は、フィリピン人アーティスト、ララ・モンセラットによる「AIRΔ vol.9レジデンスプログラム」の成果展です。 ピエール・ノラの「記憶の場(Les Lieux de mémoire)」やウィニコットの「移行対象」などの理論に着想を得た本プロジェクトは、インプリント(刻印)という形で、個人の大切にしている物とそれにまつわる物語をアーカイブ化します。それをもとにコミュニティや土地が抱える集合的な癒しの記憶を共有するための展示空間をつくり、社会におけるレジリエンス(共同体における再生)の重要性を提案します。 私たちは日々の中で、コミュニティへの帰属感や、文化的・歴史的背景を共有する他者との絆を感じているでしょうか。彼女が目にとどめ、耳をかたむけ、触れたことで、身近な物たちからTransitory Landscape-つかの間の風景-が立ち上がり、私たち自身を映し出します。 柏本 奈津(本展キュレーター) 『Transitory Landscape』 会期:2024年 12月13日(金)〜22日(日) *火・水定休日 会場:千鳥文化 時間:11:30〜18:00 料金:入場無料 主催:TRA-TRAVEL 共催:国際交流基金マニラ日本文化センター、Orange Project レジデンスパートナー:一般財団法人 おおさか創造千島財団 助成:大阪市、芳泉文化財団 ✅イベント情報 『Transitory Landscape オープニングイベント』 会期:2024年 12月14日(土) ▶︎アーティスト/キュレーターツアー 時間:16:00〜17:00 *日本語通訳有 ▶︎インプリント(刻印)ワークショップ 時間:17:00〜18:00 会場:千鳥文化 料金:参加無料 ▶︎▶︎インプリント(刻印)ワークショップについて◀︎◀︎ 本展では、鑑賞者が「大切にしている物」を粘土にインプリント(刻印)し、「物にまつわるストーリー」を記録するワークショップを、会期中随時実施しています。千鳥文化2階のテーブルに手順が示されていますので、是非大切にしている物をお持ちになり、ご参加ください。 ✅アーティスト/キュレーター情報 ララ・モンセラット 柏本 奈津 ✅AIRΔ vol.9について TRA-TRAVEL、国際交流基金マニラ日本文化センター(JFM)、Orange Projectとが共催し、大阪にフィリピン人アーティストを1名招聘するアーティスト・イン・レジデンスアワードです。 本アワードでは、2024年6月中旬、JFMとOrange Projectによりフィリピン国内でオープンコールを実施、フィリピン各地から65名の応募がありました。フィリピン側の選考委員により6名に絞りこまれ、日本の最終審査で、レジデンスアワード大賞者をララ・モンセラットに決定しました。モンセラットは10月から大阪に滞在し、3カ月間のアーティスト・イン・レジデンスと本成果展を実施します。 “Transitory Landscape” is the culminating exhibition of the AIRΔ vol. 9 Residency Program by Filipino artist Lala Monserrat. Inspired by theories such as Pierre Nora’s “Les Lieux de mémoire” (Places of Memory) and D.W. Winnicott’s “Transitional Objects”, this project archives cherished personal objects and the stories behind them through the process of imprinting. Building on this foundation, the exhibition space is created to share collective memories of healing tied to the communities and the land, highlighting the importance of resilience—the capacity for renewal within a community—in society.In our daily lives, do we feel a sense of belonging to a community or a connection with others who share the same cultural and historical backgrounds? Through Monserrat’s keen observation, attentive listening, and tactile engagement, Transitory Landscape—a momentary landscape—emerges from familiar objects, reflecting ourselves within them. (Natsu Kashiwamoto, Curator) ■ Event Information ▶︎ Artist/Curator Tour ▶︎ Imprint Workshop Venue: Chidori Bunka ▶︎▶︎ About the Imprint Workshop ◀︎◀︎ *On December 14 (Sat), 15 (Sun), and 16 (Mon), the artist will be present, offering guidance as you experience the workshop. (You are welcome to participate on days when the artist is not present as well.) Lala Monserrat Natsu Kashiwamoto “AIRΔ vol.9” “Transitory Landscape” solo exhibition by Lala Monserrat Dates: 13-22 December 2024 *Closed on Tuesday, Wednesday Venue: Chidoribunka Time: 11:30 AM – 6:00 PM Admission: Free Organizers: TRA-TRAVEL, The Japan Foundation Manila, Orange Project Residency Partner: The Chishima Foundation for Creative Osaka Support: Osaka City, Housen Cultural Foundation About AIRΔ vol.9 Open studio at SSK, Osaka. Photo: Yukawa-Nakayasu. JP/EN August 2024 AIRΔ vol.9は、TRA-TRAVEL、国際交流基金マニラ日本文化センター(JFM)、Orange Projectとが共催し、大阪にフィリピン人アーティストを1名招聘するアーティスト・イン・レジデンスアワードです。 本アワードでは、2024年6月中旬、JFMとOrange Projectによりフィリピン国内でオープンコールを実施、フィリピン各地から65名の応募がありました。フィリピン側の選考委員により6名に絞りこまれ、日本の最終審査で、レジデンスアワード大賞者を Lala Monserrat(ララ モンセラット)に決定しました。大賞者は10月から大阪に滞在し、3カ月間のアーティスト・イン・レジデンスと成果展を実施します。 以下は、上位3名の審査評になります。そして65名の応募アーティストに、改めて御礼を申し上げます。 Selection of Filipino Artists for AIRΔ Vol. 9 in Osaka: AIRΔ vol.9 is an Artist-in-Residence Award co-hosted by TRA-TRAVEL, the Japan Foundation Manila (JFM), and Orange Project, which invites one artist from the Philippines to Osaka. In mid-June 2024, an open call was conducted across the Philippines by JFM and Orange Project, receiving 65 applications from various regions of the country. The selection committee in the Philippines narrowed the applicants down to six, and in the final selection in Japan, Lala Monserrat was chosen as the recipient of the Residency Award. The awardee will stay in Osaka starting in October for a three-month artist residency, culminating in an exhibition. Below are the reviews for the top three finalists. We also extend our sincere thanks to all 65 artists who applied this year. <審査評> Doktor Karayom (ドクトル・カラヨム) のプロポーザルは、フィリピンの伝統的なカトリックの祭壇文化と、それが日本で生活するフィリピン人によってどのように適応されているかに焦点を当てたものであり魅力的な内容でした。また、日本の寺院の創造過程や、日本の信仰においてあまり探究されていない祈り、儀式、そして超常現象にも踏み込み、フィリピンと日本の精神性の間にある形而上学的な関係を可視化する可能性を秘めたものでした。 Renz Baluyot(レンツ・バルヨット)のプロポーザルは、彼自身の父が元海外労働者であったという家族史を織り交ぜ、コミュニティとレジリエンス(復元力)に焦点を当てたものでした。大阪在住のOFW(フィリピンの海外労働者)やフィリピン移民の生活を調査し、彼/彼女らの個人的な物語とフィリピンのディアスポラ全体の理解を橋渡しすることを目的とするものでした。さらに、大阪の歴史とフィリピンコミュニティのつながりを強調し、過去と現在を結ぶ大阪という場所の特性を考慮した提案であることが特に注目されました。 Lala Monserrat(ララ モンセラット)のプロポーザルは、『移ろう風景:共同体の絆と集団的記憶の形』というテーマのもと、地域の「治癒」の伝統と文化遺産を探り、再構築することを目的とするものでした。本プロジェクトでは、大阪の博物館でのリサーチや、地元民や職人との交流を通じて、儀式、家庭、文化上など様々な在り方で重要とされる品々を、その意義を含め調査が行われます。そこから、デジタルアーカイブを作成するなど、多様な形での協働が期待される内容です。 移ろう世界の中で「治癒」を考えるMonserratの視点は、単純なアーカイブにとどまらない広がりを示しており、MonserratをAIRΔ vol.9のレジデンスアーティストとして選出いたしました。 Doktor Karayom‘s proposal was compelling in its focus on the traditional Catholic altar culture of the Philippines and its adaptation by Filipinos living in Japan. Additionally, he aims to delve into the creation of Japanese temples and investigate prayers, rituals, and supernatural phenomena that are not commonly explored in Japanese faith, seeking to uncover the metaphysical connections between Filipino and Japanese spirituality. Renz Baluyot’s proposal interweaves his family history, particularly the experience of his father as a former overseas worker, with a focus on community and resilience. He aims to investigate the lives of OFWs (Overseas Filipino Workers) and Filipino immigrants living in Osaka, seeking to bridge their personal narratives with a broader understanding of the Filipino diaspora. Furthermore, the proposal emphasizes the connection between Osaka’s history and the Filipino community, making it particularly noteworthy for its consideration of Osaka as a place that links the past with the present. Lala Monserrat‘s proposal, under the theme “Transitory Landscape: A Form of Communal Bonds and Collective Memory,” aims to explore and reconstruct the traditions and cultural heritage of healing in the region. The project will involve research at Osaka’s museums and engagement with local residents and artisans to investigate the significance of various objects considered important in rituals, households, and culture. This research will lead to the creation of a digital archive, anticipating diverse forms of collaboration. Monserrat’s perspective on “healing” within a transitory world reflects a broader scope that goes beyond a simple archive, leading to her selection as the AIRΔ vol.9 resident artist.
*12月14日(土), 15日(日), 16日(月)は、アーティストが在廊していますので、説明を受けながらワークショップを体験していただけます。(アーティストの在廊日以外もご参加いただけます)
1993年、フィリピンのメトロマニラ、ラス・ピニャス市生まれ。フィリピン女子大学美術デザイン学部でスタジオアート(絵画)の学位を取得。 モンセラットは、「記憶」「経験」「物質」などに宿る、感覚的・現象学的な「瞑想」に関心を持ち、インスタレーション、絵画、映像といった多様なメディアを組み合わせ、形成期やトラウマ的な経験を再構築することから、それらの変容と癒しの過程を表現する。
2006年東京芸術大学美術学部先端芸術表現科を卒業。報道番組や映画制作のコーディネートや助監督、美術展やワークショップの企画サポートを行い、なら国際映画祭学生部門の審査員をつとめるなど幅広く活動する。また展覧会カタログや映画字幕など多方面で翻訳を手掛け、その一方で食に興味を持ちフードケータリングを実施している。“Transitory Landscape“
“Transitory Landscape” Opening Event
Date: Saturday, December 14, 2024
Time: 16:00–17:00
*Japanese interpretation available
Time: 17:00–18:00
Fee: Free admission
During this exhibition, we are hosting a workshop where participants can imprint something they value into clay and document the story behind it. Instructions are available on the table on the second floor of Chidori Bunka, so please bring an item you cherish and join in!
Born in 1993 in Las Piñas City, Metro Manila, Philippines, Monserrat earned her degree in Studio Arts (Painting) from the Philippine Women’s University School of Fine Arts and Design. Monserrat’s autobiographical work focuses on sensorial and phenomenological meditations on memory, experience, and materiality. Her practice spans installation, painting, assemblage, and video, reconstructing formative and traumatic experiences, and expressing the processes of transformation and healing.
Graduated in 2006 from the Department of Intermedia Art at Tokyo University of the Arts. Engaged in a diverse range of activities, including coordinating news programs, assistant directing for film productions, and supporting the planning of art exhibitions and workshops. Also served as a jury member for the student section of the Nara International Film Festival.In addition to extensive work in translation, such as exhibition catalogs and film subtitles, actively explores an interest in food by organizing catering services.
AIRΔ vol.9 is an Artist-in-Residence Award co-organized by TRA-TRAVEL, the Japan Foundation Manila (JFM), and Orange Project. This award invites one Filipino artist to Osaka for a residency. In June 2024, JFM and Orange Project held an open call for applications across the Philippines, receiving 65 entries. Through a selection process conducted by Filipino juries, the pool was narrowed down to six finalists, and the final awardee was chosen by Japanese panels.Lara Monserrat was selected as the grand prize winner. Monserrat is currently staying in Osaka for a three-month artist residency and is presenting the outcomes of her project in a final exhibition.
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.14
プラット・ピマーンメーン|Prach Pimarnman
フードワークショップ『ハラルタイカレーをつくりながら』
Key image of AIR Δ vol.14
JP/EN November 2024
Read More
food workshop ”Halal Thai curry wo tsukurinagara” at JUU, Osaka. Photo by Yukawa-Nakayasu. AIRΔ vol.14では、名古屋を拠点にアジアとのアート交流プロジェクトを実施する「SEASUN」に滞在中のタイ・ナラーティワート出身のアーティスト、プラット・ピマーンメーン(Prach Pimarnman)さんを大阪に招聘します。 ピマーンメーンは、仏教国として知られるタイの中でもムスリムが多く住む地域の出身です。自身もムスリムであり、そのルーツをテーマにした作品制作を行っています。2023年に大阪を旅行した際、日本人が経営するハラル料理店で食事をした体験が契機となり、「ハラルフード」をテーマにしたプロジェクトをスタートしました。そして11月8日から1ヶ月間、名古屋市中川区のQ SO-KOに拠点を置く「SEASUN」に滞在し、同プロジェクトを実施しています。 大阪で開催される本イベント『ハラルタイカレーをつくりながら』では、①ハラル食材を買いに行き、②一緒に調理し、③食事をともにする中で、アーティスト自身や作品、彼の文化や社会について話を聞く機会を提供します。参加者はどのタイミングで参加・退出しても構いません。(もちろん、完成したカレーだけを食べに来ていただくのも大歓迎です) 実際にハラル食材を使ったタイカレーの作り方を学び、共につくり食べることで、タイ・ナラーティワート県について深く知る機会になればと思います。ご興味のある方は、ぜひお越しください。 SEASUNとの協働について TRA-TRAVELはこれまで国外のアートオーガナイゼーションと共に、大阪でアーティスト・イン・レジデンス(AIR)を実施してきました。今年から、「レジデンス事業を通して国内のアートオーガナイゼーションをつなぐ」というキーワードのもと、日本国内の他都市や地域にあるレジデンス施設と協力し、新しい形のアーティスト・イン・レジデンスを実験的に開始しています。このレジデンスプログラムでは、関西でのリサーチや滞在を希望するアーティストを大阪に招聘し、滞在やリサーチ、発表などのサポートを行います。こうした活動を通じて、「国際的な視点から読み解かれる大阪・関西」を取り上げながら、「国内レジデンスのネットワーク」の創出を目指しています。 ✅日時: <フードワークショップ> AIRΔ vol.14『ハラルタイカレーをつくりながら』 会場:JUU arts & stay (大阪市此花区梅香1丁目17−20) 日時:2024年11月29日(金) 食材の買い出し 17:00 調理開始 18:30 食事開始 19:30 *入出場可能 *事前予約必須 (instagramまたはfacebookでご連絡ください) 参加費:1000円(食事つき)/学生・こども500円 +ドリンク持参もしくは購入可 言語:簡易な英語(簡易な日本語サポートあり) 主催:TRA-TRAVEL 共催:seasun 助成:大阪市、芳泉文化財団 協力:FIGYA ✅招聘アーティスト: プラット・ピマーンメーン|Prach Pimarnman タイ・ナラーティワートを拠点に、作家活動及びカフェ併設のアートスペース Deʻlapae Art Space(2015 年設⽴)の運営を⾏う。2022 年にシラパコーン⼤学にて視覚芸術の博⼠号を取得し、現在はソンクラーナカリン⼤学パッターニー校で教鞭を取る。 マレー⺠族の歴史的経路に焦点を当て、現在に繋がる移⺠の歴史や、過去から現在までの⼈々の経験や記憶を集め、彫刻、映像、コミュニティ・プロジェクトなどを通して歴史的な物語の提⽰を試みる。 主な展覧会に「From Nomad to Nowhere」Warin Lab Contemporary|バンコク 2024年、「the FROZEN」SAC ギャラリー|バンコク 2024年、「タイランド・ビエンナーレ PLUVIOPHILE パビリオン」チェンライ 2023年、 「バンコク・アート・ビエンナーレ(Satu ≠ Padu Collaborative として)」バンコク 2022年 https://www.instagram.com/prach_pimarnman —- AIRΔ vol.14 |Prach Pimarnman For AIRΔ vol.14, we are inviting Prach Pimarnman, an artist from Narathiwat, Thailand, who is currently in Nagoya from November 8 for a month as part of a project organized by SEASUN, which is based in Nagoya and facilitates art exchange projects between Asia and Japan. Pimarnman hails from a region in Thailand with a predominantly Muslim population, and as a Muslim himself, he explores his roots through his art. In Nagoya, he has been researching and creating works themed around “halal food,” a project that traces its beginnings to his experience dining at a halal restaurant run by a Japanese owner during a trip to Osaka in 2023. At the Osaka event, titled “Cooking Halal Thai Curry Together”, participants will have the opportunity to ① shop for halal ingredients, ② cook together, and ③ share a meal while learning about the artist, his works, and his cultural and social background. Attendees are welcome to join or leave at any time during the event (and of course, you are more than welcome to come just to enjoy the finished curry 🙂 ). Through learning how to prepare Thai curry using halal ingredients, cooking, and eating together, we hope this event will provide a deeper understanding of Narathiwat Province in Thailand. We warmly invite anyone interested to join us! About this project with SEASUN: TRA-TRAVEL has collaborated with international art organizations to conduct artist-in-residence (AIR) programs in Osaka. Starting this year, under the key theme of “connecting domestic art organizations in Japan through residency projects,” we have begun experimental initiatives for new forms of artist-in-residence programs. These initiatives involve partnerships with residency organizers in other cities and regions in Japan. Through this program, we invite artists who wish to conduct research or reside in Osaka or a wider Kansai region, supporting their stay, research, and presentations. ✅Artist Profile: Prach Pimarnman An artist based in Narathiwat, Thailand, Prach Pimarnman is also the founder and operator of Deʻlapae Art Space, an art space with an attached café established in 2015. His work focuses on the historical pathways of the Malay ethnic group, exploring the history of migration and the experiences and memories of people from past to present. Through mediums such as sculpture, video, and community-based projects, he seeks to present narratives of historical significance. He has participated in exhibitions such as “From Nomad to Nowhere, Warin Lab Contemporary”, Bangkok (2024), “the FROZEN”, SAC Gallery, Bangkok (2024), “Thailand Biennale PLUVIOPHILE Pavilion”, Chiang Rai (2023) and “Bangkok Art Biennale (as part of Satu ≠ Padu Collaborative)”, Bangkok (2022) https://www.instagram.com/prach_pimarnman ✅Event Details: AIRΔ vol.14 |Prach Pimarnman Venue: JUU arts & stay (1-17-20, Baika, Konohana-ku, Osaka, Japan) Grocery Shopping: 5:00 PM *Open for entry and exit at any time. *Advance booking is required. (Contact us through IG or facebook) Admission: ¥1,000 (includes a meal) / ¥500 for students and kids + Bring your own drink or purchase on-site. Organized by: TRA-TRAVEL
Food workshop: “Cooking Halal Thai Curry Together”
Food workshop: “Cooking Halal Thai Curry Together”
Date: November 29, 2024
Cooking Starts: 6:30 PM
Meal Starts: 7:30 PM
Language: Plain English (+ English and Japanese support)
Co-organized by: SEASUN
Supported by: Osaka City, Hosen Cultural Foundation
In cooperation with: FIGYA
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.13
リスキー・ラズアルディ Rizki Lazuardi
スクリーニング/トークイベント
「AFTER-HOURS TIME DILATION(PALAPAスペシャルエディション)」
Key image of AIR Δ vol.13
JP/EN November 2024
Read More
screening&talk event ”AFTER-HOURS TIME DILATION” at Kitsutsuki, Osaka. Courtesy of Artist. Photo: Yukawa-Nakayasu. English follows Japanese: AIRΔ vol.13では、インドネシア・バンドンを拠点に活動するアーティスト兼キュレーター、リスキー・ラズアルディをショートレジデンス作家として招聘します。リスキーは映像と拡張映画の分野で活躍し、制度化された情報やイメージの物質性をテーマとした作品を数多くの芸術祭や展覧会で発表しています。 本イベントでは、インドネシアのビデオアートと実験映画に焦点を当てた「映像スクリーニング」と「キュレータートーク」を開催します。映像の「物語性」からの脱却を目指すアーティストたちの作品が紹介され、ビジュアル表現や映像速度の操作に関する実験が展開されます。特に、インドネシアのビデオアートの先駆者ゴトット・プラコサ(Gotot Prakosa)の作品『ベガワン・チプトニング(Begawan Ciptoning)』(1976年)は、ジャワ伝統の舞台劇をタイムラプス映像で凝縮し、時間を操作することを芸術として表現することで、次世代アーティストへの新たな可能性を示唆するものとして知られています。本プログラムのビデオアート作品は、ゴトットの「時間」に対する探究心に影響を受けた現代の作品群と言えるでしょう。デジタル技術の進化による時間表現の多様性(無限ループなど)や、視覚と時間の新しい映像表現を体験できる貴重な機会です。 また、今回はシネマ形式ではなく、アフターアワーを過ごす「バー」というパブリックな場所で開催されます。19時からはキュレータートークセッションもありますので、ぜひご参加ください。 ✅日時: 「AFTER-HOURS TIME DILATION(PALAPAスペシャルエディション)」 スクリーニング 16:00~23:00 キュレータートークセッション 19:00~20:00 (日英通訳有) *注:トーク時は上映をストップします 日時: 2024年11月22日 会場:キツツキ (大阪市東成区東小橋1丁目18−31) 入場無料(1ドリンク制)、予約不要 通訳:和田太洋 主催:TRA-TRAVEL 共催:Indeks 助成:大阪市、芳泉文化財団 協力:キツツキ、Tokyo Arts and Space ✅招聘アーティスト: リスキー・ラズアルディ Rizki Lazuardi 1982年インドネシア、スマラン生まれ。バンドンを拠点に活動。2020年ハンブルク美術大学(ビジュアル・アーツ、フィルム)修了。 主に映像と拡張映画の分野で活動するアーティスト。制度化された情報とイメージの物質性にまつわるテーマで作品を制作。彼の作品は数多くの芸術祭や展覧会、芸術機関で発表されている。バンドンを拠点とするキュレーション・プラットフォーム「Indeks」を運営。 ✅映像作品リスト: 《 Cenotaphe Bleu 》 Muhammad Akbar / 2022 / Indonesia / 5” @mmmakbar 《 Begawan Ciptoning 》 Gotot Prakosa / 1976 / Indonesia / 5’ 《 Possessed 》 Jagad Fatih / 2024 / Indonesia / 4’39” @fatihjagadraya 《 Sabiq Hibatulbaqi 》 Rima Ini Mekar dengan Amat Biru / 2024 / Indonesia /4’47” @sundaymanggo 《 Rest in God’s Light》 Made Virgie Avianthy / 2023 / Indonesia /11’25” @virgieav For AIRΔ vol.13, we are inviting artist and curator Rizki Lazuardi from Bandung, Indonesia, for a short residency. Known for his work in video and expanded cinema, Rizki has contributed to numerous art festivals and exhibitions, focusing on the materiality of institutionalized information and imagery. This event will feature a “video Screening” and “curator talk,” with a focus on Indonesian video art and experimental film, highlighting artists’ efforts to break free from the “regime of narrative” that dominates conventional cinema. These artists move beyond the traditional story-driven forms of film, experimenting with visual composition, color, non-linear sequences, and innovative uses of time. The program includes works that echo the experimental curiosity of Indonesian video art pioneer Gotot Prakosa. His 1976 piece, Begawan Ciptoning, compressed the time-stretched essence of a Javanese stage play into a five-minute time-lapse, transforming the slowing of time into a form of artistry. Scored by Japanese composer Kitaro, this work has inspired recent generations to explore new aesthetics in the manipulation of time. The video art pieces featured in this program reflect Prakosa’s legacy, engaging with concepts like time lapse and infinite loops, facilitated by advancements in digital and online platforms. These technologies allow artists to explore endless temporal possibilities previously constrained by analog media. At the same time, some works subtly explore the embedding of narrative concepts within space, crafting new worlds through visual and temporal experimentation. This special event, AFTER-HOURS TIME DILATION (PALAPA Special Edition), will take place in a public “bar” setting rather than a conventional cinema, creating an intimate after-hours atmosphere. A curator talk session will begin at 7 p.m., and we encourage you to join us for an evening of visual and temporal exploration. ✅Event Details: “AFTER-HOURS TIME DILATION (PALAPA Special Edition)” Date: November 22, 2024 Organized by: TRA-TRAVEL ✅Rizki Lazuardi Born in 1982 in Semarang, Indonesia. Lives and works in Bandung, Indonesia. Graduated with an MA in Visual Arts / Film from HFBK University of Fine Arts Hamburg in 2020. An artist who works mainly with moving images and expanded cinema. Central to his practice is subjects related to institutionalized information and materiality of image. His works and programs have been presented in many festivals, exhibitions, or institutions. Lazuardi runs the Bandung-based curatorial platform Indeks. ✅List of works 《 Cenotaphe Bleu 》 Muhammad Akbar / 2022 / Indonesia / 5” 《 Begawan Ciptoning 》 Gotot Prakosa / 1976 / Indonesia / 5’ 《 Possessed 》 Jagad Fatih / 2024 / Indonesia / 4’39” 《 Sabiq Hibatulbaqi 》 Rima Ini Mekar dengan Amat Biru / 2024 / Indonesia /4’47” 《 Rest in God’s Light》 Made Virgie Avianthy / 2023 / Indonesia /11’25” PALAPA Special Edition AFTER-HOURS TIME DILATION 「物語の体制(Regime of narrative)」という表現は、インドネシアのビデオアートや実験映画に関する多くの議論やエッセイ、レビューで頻繁に使われています。これは、物語を中心にしたフィクションやドキュメンタリー映画全般を指し、アーティストたちが自分たちの映像作品を「物語の体制」から解放しようとする枠組みでもあります。アーティストたちは、映画やテレビの伝統的な枠を超え、視覚表現や色彩のスペクトル、非線形のシークエンス、そして時間そのものを駆使して、対話やドラマ性に挑戦しています。 インドネシアのビデオアートの先駆者であるゴトット・プラコサ(Gotot Prakosa)は、インドネシアのアートシーンにおいて、アーティストたちが「時間」という要素を実験的に扱ってきたことを示しています。彼の作品『ベガワン・チプトニング(Begawan Ciptoning)』(1976年)は、ジャワ伝統の舞台劇をテーマに、長大な物語を日本の作曲家の音楽に乗せ、タイムラプスによって凝縮して見せたものです。本作は次世代のアーティストに、時間の歪みを探求する新たな可能性を開きました。このプログラムに含まれる5つのビデオアート作品も、プラコサの「時間」に対する探究心を反映しています。 タイムラプスは、インドネシアで(海賊版の)ビデオソフトが普及し、技術が広がったことを背景に登場しました。デジタルやオンラインプラットフォームの登場により、磁気テープでは不可能だった無限の時間表現が可能になりましたが、逆に一部のアーティストは作品を短くし、無限ループ形式で再生する手法を取り入れています。ただ、空間に組み込まれた物語としての「時間」の概念は完全には消えておらず、「世界の構築(worldmaking)」という形でささやかに表現されています。 本プログラム『AFTER-HOURS TIME DILATION』は、インドネシアのキュレーション・プラットフォーム「Indeks」がキュレーションする映像プログラム「PALAPA」のスペシャルエディションです。 From Indonesian video art pioneer Gotot Prakosa, Indonesian art ecosystem has witnessed that time has been one of elements artists constantly experiment with. Prakosa’s Begawan Ciptoning (1976) is an instrumental commentary to Javanese traditional stage play where to slow down time was perceived as an artistry. Scored by Japanese composer Kitaro, Prakosa cramped time-stretched saga into 5 minute time lapse. This piece opened the possibility for the recent generations of artists to explore the aesthetic of time warp. Five video arts in this program echo Prakosa’s curiosity in time. Time lapse comes first since the democratization of technology through (pirated) video software in Indonesia. After digital and online platforms give endless time possibilities the magnetic tape lacks, on the contrary, some artists shorten their work for an endless loop. However, time as a narrative concept embedded in space is not completely abandoned as it was subtly explored in worldmaking.
AFTER-HOURS TIME DILATION is special edition of Palapa
Note: The screening will pause during the talk.
Venue: Kitstutsuki (1-18-31 Higashi-Kobashi, Higashinari-ku, Osaka)
Admission: Free (1 drink minimum), no reservation required
Interpreter: Taiyo Wada
Co-organized by: Indeks
Supported by: Osaka City, Hosen Cultural Foundation
In cooperation with: Kitstutsuki, Tokyo Arts and Space
Regime of narrative is a phrase prevalent in many discussions, essays, or reviews related to video art or experimental film in Indonesia. Referring to any story-driven fictional or documentary films, this convention was the archaic regime the artists try to liberate their moving-image artwork from. Artists sought possibilities outside cinema and television channels, where dialogue and dramaturg are challenged with visual composition, color spectrum, non-linear sequence, and also time.
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.12
Key image of AIR Δ vol.12
JP/EN October 2024
Read More
performance event “SIMULATION UNIVERSE(Osaka ver.)@JUUarts&stay” Photo: Yukawa-Nakayasu. アーティスト・イン・レジデンスプログラム「AIRΔ vol.12」 AIRΔ vol.12では、2023年にICA京都滞在中に着想を得たリサーチプロジェクト「Toytopia」を展開するために、再来日したオーストリア・ウィーン拠点のビジュアルアーティストファニ・フッタークネヒト(Fanni Futterknecht)と、作曲家カミロ・ラトーレ(Camilo Latorre)を招聘します。 日本は世界最大の玩具輸出国の一つとして知られ、玩具と遊びの文脈において世界的な影響力を持ちます。ゴジラ、戦隊もの、スーパーマリオ、ポケモンなど、日本の漫画やゲーム、アニメのキャラクターは、世界中の人々の想像力を掻き立て、デザインやポップカルチャーのトレンドを生み出すなど、国境を越えて強い存在感を示します。 本リサーチプロジェクトでは、特に「カワイイ文化」と「ソフビ」に焦点を当て、玩具の政治的側面に対する批評的な考察を行います。 彼らは、2024年9月から1ヶ月レジデンスパートナーである此花区のFIGYAで滞在制作を行いパフォーマンス及び映像作品を制作、そして9月末に1日限りのパフォーマンスを行う予定です。 ▼主催:TRA-TRAVEL 共催:FIGYA ▼助成: 大阪市、芳泉文化財団、Austrian ministry of culture、 ACT OUT、 EU Japanfest Foundation ✅滞在期間:2024年9月 FIGYA(〒554-0013 大阪府大阪市此花区梅香1丁目18−19) https://www.figya-jp.com/ ✅招聘アーティスト: ファニ・フッタークネヒト(Fanni Futterknecht) ウィーンを拠点とするビデオ、パフォーマンス、インスタレーションなど多様な手法を用いるビジュアルアーティスト。 異なるメディア間の関係性の探究や、メディア間の翻訳、あるいは、芸術として使用されるメディアの問い直しなど、メディアを再考する実践を行う。 現在、在籍する博士課程では、文化・政治的な側面を含む、公共および半公共の空間における言語を通じたパフォーマンスの実用化について研究を行う。https://www.fannifutterknecht.com/ カミロ・ラトーレ(Camilo Latorre) ウィーンを拠点とするコロンビア出身の作曲家/ライター。ウィーンのMDWでピアノ教育法を学び、その後、プロヴディフ音楽アカデミーおよびリンツのアントン・ブルックナー大学で作曲を学ぶ。特に音楽と文学や視覚芸術など、異なる芸術表現における関係性を探ることに関心を持ち表現する。 Artist-in-Residence Program “AIR Δ vol.12” AIR Δ vol.12 invites Fanni Futterknecht, a Vienna-based visual artist in collaboration with composer Camilo Latorre, who have returned to Japan to further develop their ongoing research project “Toytopia,” which was inspired during Fannis’ 2023 fellowship at ICA Kyoto. Japan is known as one of the world’s largest exporters of toys and holds significant global influence in the context of toys and play. Characters from Japanese manga, games, and animations, such as Godzilla, Power Rangers, Super Mario, and Pokémon, shape the imagination of people worldwide, creating trends in design and pop culture and establishing a strong presence beyond Japan’s borders. This research project critically examines the political aspects of toys, with a particular focus on “Kawaii Culture” and “Sofubi.” The two artists will be in residence at FIGYA in Konohana-ku for one month starting in September 2024 developing performative and film works, culminating in a one-day performance at the end of September. TRA-TRAVEL. ▼Organized by: TRA-TRAVEL ▼Funding: Osaka City, Housen Cultural Foundation, Austrian Ministry of Culture, ACT OUT, EU Japanfest Foundation ✅ Residency Period: September 2024 ✅Artist Profile Fanni Futterknecht Fanni Futterknecht works in an interdisciplinary artistic field between video, performance and installation. Her practice examines performance in the time- based visual and performing arts and its relationship to text and narrative. Part of this exploration is the examination of media translation processes and the questioning of the media used in the respective artistic context. Repeated stays in Japan have significantly contributed to shaping and deepening her interest in Japanese performance culture. As part of a PhD in Practice, she is currently researching performances and their instrumentalisation through language in public and semi-public spaces, taking cultural and political dimensions into account. https://www.fannifutterknecht.com/ Camilo Latorre Camilo is a Colombian composer and writer based in Vienna. He studied piano pedagogy at MDW in Vienna and later composition at the Plovdiv Academy of Music and at the Anton Bruckner University in Linz. Camilo´s formal interest lies specially in finding relationships between music and other art forms, like literature and visual arts.
日時:
そのほか、アーティストの面会やインタビューも随時受け入れるなど、有機的なレジデンスプログラムを目指していますので、ご興味のある方は、ぜひTRA-TRAVELにご連絡ください。
Co-organized by: FIGYA
@FIGYA (1-18-19 Baika, Konohana-ku, Osaka, 554-0013)
https://www.figya-jp.com/
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.10
Key image of AIR Δ vol.10
JP/EN August 2024
Read More
photo: Reyanna Lizares, ©️TOMOTOSI . TRA-TRAVELは2023年から、国際交流基金マニラ日本文化センター(JFM)と共に、フィリピン人アーティストを大阪に招聘するアーティスト・イン・レジデンス(AIR)を大阪で実施してまいりました。今年度から、エクスチェンジプロジェクトをスタートし、日本人アーティストをフィリピンのバコロドにあるOrange Projectに招聘するレジデンスを開始します。 推薦型コンペティションのAIRΔ vol.10は、第一次審査にて日本在住の3名の有識者が、各アーティスト1名を推薦し、3名のアーティスト「筒 | tsu-tsu」「トモトシ」「山口塁」が選ばれました。そしてフィリピン側の第二次審査を経て、最終1名のレジデンスアーティストを、「トモトシ」に決定しました。以下に審査評、推薦理由をまとめましたので、ご覧ください。 またアーティストと推薦者の皆さまには、この場を借りて改めて御礼を申し上げます。 <第一次審査> 選定アーティスト①:筒 | tsu-tsu 推薦者①:川上 幸之介 (Kounosuke Kawakakami) 選定アーティスト②:トモトシ (Tomotosi) 推薦者②:木村絵理子 (Eriko Kimura) 選定アーティスト③:山口塁 (Rui Yamaguchi) 推薦者③:沢山遼 (Ryo Sawayama) <第二次審査> AIRΔ vol.10 レジデンスアーティスト:トモトシ(Tomotosi) 審査員①:Candy Nagrampa 審査員②:CHARLIE S. CO 審査員③:Manny Montelibano (50音順、敬称略) <選定アーティストと推薦者> 選定アーティスト①:筒 | tsu-tsu ドキュメンタリーアクター。山梨県在住。実在の人物を取材し、演じるという一連の行為を「ドキュメンタリーアクティング」と名付け、実践する。他方で、2022年から山梨県河口湖町にてアーティスト・ラン・レジデンス「6okken」を設立・運営する。近年の活動に、クマ財団ギャラリー「01.25.1997」、十和田市現代美術館「地上」、ANB Tokyo「全体の奉仕者」など。主な受賞に、第28回CGC最優秀賞、やまなしメディア芸術アワード山梨県賞など。Forbes Japan 30 under 30 2023選出。 推薦者①:川上 幸之介 (Kounosuke Kawakami) 1979年山梨県生まれ。倉敷芸術科学大学教員。ロンドン芸術大学セントラル・セント・マーチンズMAファインアート修了。専門は現代アート、ポピュラー音楽、キュレーション。著書に『パンクの系譜学』(書肆侃侃房)、共著に『思想としてのアナキズム』(以文社)。キュレーションにPunk! The Revolution of Everyday Life 展、Bedtime for Democracy 展ほか。 選定アーティスト②:トモトシ(tomotosi) 1983年山口県出身。国立大学法人豊橋技術科学大学建設工学課程を卒業後数年にわたって建築設計・都市計画に携わる。2014年より展覧会での発表を開始。「人の動きを変容させるアクション」をテーマに主に映像作品を制作している。また2020年よりトモ都市美術館を運営し、新しい都市の使い方を提案している。主な展覧会に、「tttv」(中央本線画廊、2018)、「有酸素ナンパ」(埼玉県立近代美術館、2019)、「ミッシング・サン(芸術競技2021)」(代々木TOH、2021)、「絶望的遅延計画」(TAV GALLERY、2023)がある。 キュレーター、弘前れんが倉庫美術館館⻑、多摩美術大学・金沢美術工芸大学客員教授、美術評論家連盟会員。2023 年より、弘前れんが倉庫美術館副館⻑兼学芸統括を務め、2024 年 より現職。2000 年より横浜美術館に勤務、2012 年より 2023 年まで主任学芸員。2005 年より 2023 年まで横浜トリエンナーレのキュレトリア ル・チームに携わり、2020 年の第7回展では企画統括を務めた。その 他、關渡ビエンナーレ(2008 年、台北)、釜山 Sea Art Festival(2011 年)など海外のプロジェクトに従事。 選定アーティスト③:山口塁(Rui Yamaguchi) 1991年石川県生まれ。些細なジェスチャーや身近な生活用品を詩的あるいは政治的メタファーに転換し、日常に潜む社会的構造を明らかにする作品を制作している。制作は都市文脈と歴史のリサーチ、特定の個人への聞き取りから始まり、表現媒体はテキスト、ダンス、映像、インスタレーション、パフォーマンスなど領域横断的に展開する。近年の主な展示に「現代芸術振興財団CAF賞ファイナリスト展」(代官山ヒルサイドフォーラム、2023年)、「ON LIMITS」(新有楽町#ソノアイダ、2023年)、「A-TOM ART AWARD 2022 ヴァナキュラーと夜明け」(コートヤードHIROO、2022年)、などがある。 推薦者③:沢山遼(Ryo Sawayama) 美術批評家、武蔵野美術大学美学美術史研究室准教授 1982年生まれ。東京造形大学絵画専攻領域特任准教授を経て2024年4月より現職。2009年「レイバー・ワー ク―カール・アンドレにおける制作の概念」で第14回芸術評論募集第一席。著書に『絵画の力学』(2020年、 書肆侃侃房)。主な共著に『現代アート10講』(2017年、田中正之編著、武蔵野美術大学出版局)、『絵画 との契約―山田正亮再考』(2016年、松浦寿夫ほか著、水声社)、国立新美術館編『今、絵画について考える』(水声社、2023 年)などがある。 <第2次審査評> まず日本の3名のアーティストのプロポーザルに大いに興奮しました。それぞれのアーティストの提案は、いずれもグローバル/ローカルな文化的な物語に共鳴するもので、最終的に1名のアーティストの選定は、熟考の末に行いました。 筒 | tsu-tsuは、自分と同じ日に生まれた多様な文化や人々に魅せられており、バコロド住民とのパフォーマンスアートを通じて、そのつながりを探ることを目的とするものでした。彼の個人的な人間関係に焦点を当てたプロジェクトではありますが、深い洞察に誘うものでした。 山口塁は、ネグレンセ文化とその豊かな集いの伝統や、多様な料理の影響を反映し、食の共同体的側面に深く掘り下げるプランを提案しました。彼のコンセプトはシンプルでありつつも、私たちのコミュニティの本質を的確に捉えるものでした。 トモトシの「ストリート・イナサルとフランチャイズ・イナサルの邂逅」という革新的なプロジェクトは、地元の食品ベンダーが直面する現在の課題に関連しており、際立って見えました。その提案では、商業開発によって地元の名物が置き換えられる問題に取り組んでおり、バコロドで強く認識される懸念を反映したものでした。彼の提案は地域の問題に光をあてつつ、経済的変遷のなか、文化保存というグローバルなテーマにも触れるものでした。 上記の選考の結果、トモトシをAIRΔ vol.10 レジデンスアーティストとして選定いたしました。彼のプロポーザルは目的が明瞭で、また私たち地域住民や地域文化に与えうる影響を深く理解していると感じたためです。 As discussed in the meeting, we are excited to host all three Japanese artists for our residency, a decision made after much deliberation. Each artist’s proposal uniquely resonates with our global and local cultural narrative. Tsu-Tsu, films is fascinated by diverse cultures and individuals born on the same day as him, and aims to explore this connection through performance art with a Bacolod resident. Although his focus on personal human connections, his project promises profound insights. Rui Yamaguchi, plans to delve into the communal aspect of food, reflecting the Negrense culture and its rich traditions of gatherings and diverse culinary influences. His concept, while simple, effectively captures the essence of our community. Tomotosi, with his innovative “Street Inasal meets Franchise Inasal” project, stood out due to its relevance to the current challenges faced by local food vendors. This project addresses the displacement of local delicacies by commercial developments, a concern deeply felt in Bacolod. His work not only highlights regional issues but also speaks to global themes of cultural preservation amid economic shifts. Therefore, we have selected Tomotosi as our top choice for the residency because we feel he clearly understands the purpose of his proposal and how this affects our people and our regional culture. We recommend ensuring that he has all necessary documentation from participants for his art and documentation. Candy Nagrampa Candy Nagrampa is a film worker based in Bacolod City, Philippines. She is the Projects and Exhibition Director of the Orange Project, a private artist-run space that supports and promotes contemporary art in the Philippines. Nagrampa is also active in the arts community. She has organized several exhibitions, public art projects and inter-community collaborations. She has worked as an assistant director for several indie and mainstream films. Her debut directorial is a documentary short film “Ang Kalibutan ni Nunelucio Alvarado”.She is passionate about using her craft to promote social change and to create a more inclusive and equitable society. CHARLIE S. CO CHARLIE S. CO has produced more than 40 solo exhibitions since 1983, presented internationally in Australia, China, Hong Kong, Singapore and The Philippines. A mature and prolific career, Co established his own distinctive style early on, an individuality that has awarded him many accolades among them the 13 Artists Award (1990), Juror’s Choice of The 6th Philip Morris ASEAN Art Awards (1999), an Artist in Residence in Japan, China and Australia, Patnubay ng Sining at Kalinangan (Pintura) (2003), and the Dr. Jose Rizal Award for Excellence (2007). Furthermore, Co has represented the Philippines in important regional surveys including Brazil’s 23rd Sao Paulo Biennale (1996), 2nd Asia Pacific Triennial (Australia 1996), “Asian Modernism” at the Japan Foundation Asian Cultural Centre, Tokyo (1995, traveling to Bangkok and Jakarta). Despite his successes Co’s practice has remained deeply rooted to his home of Bacolod City, where he runs and co-owns Orange Project supporting emerging Visayan talent. Co was pivotal in establishing VIVA EX-CON (Visayan Visual Art Exhibition and Conference) in 1990 and is currently the longest running biennial in the Philippines. Manny Montelibano Mariano “Manny” G. Montelibano III (b. 1971) lives and works in Bacolod, the province of Negros Occidental, Philippines. He holds a Bachelor’s degree in Economics from the University of St. La Salle in Bacolod City, where he is currently Director of the Institute of the Moving Image. He also received his training through experience as technical director at University of St. La Salle in Bacolod and various film projects. His work often explores contemporary socio-political, economic, and religious structures through video and inter-media installations, reflecting on the Philippine cultural landscape within a broader, universal context. He is an active cultural worker in the Philippines, especially in the Visayas region, affiliated with various organizations such as the National Commission for Culture and the Arts of the Philippines, Black Artists in Asia Association, and VIVA EXCON Organization. In 2015, he represented the Philippines at the 56th Venice Biennale. <応募要項> ✅ 対象者: ・日本在住のアーティスト ・英語での日常的なコミュニケーションが可能な方 ・年齢性別国籍不問 ・レジデンスから帰国後、大阪で行われる報告会にオンラインまたは実地参加可能な方 ✅選考方法: 第一次審査:3名の有識者が、各自アーティスト1名を推薦(*1) 第二次審査:3名の候補者から、1名のアーティストをJFMとOrange Projectが選出(*2) (*1)第一次審査結果は、①選考理由(1000文字以内) ②推薦者の顔写真 ③第一次採択アーティスト略歴(顔写真付)とともに、WEBとSNS上で公表いたします。 本プログラムが、アーティストのキャリアアップになり、また日本とフィリピンの文化交流を促進する企画を希望します。 ✅アーティスト選考期限:7月20日までに、下記の書類を提出お願いします。 ➡️アーティスト提出書類: (書式は自由、英語記載) ➡️推薦者提出書類: (書式は自由、選考理由は日本語記載、可能であれば英語併記おねがいします) *書類の提出方法は、データー転送便のリンク、Google Driveなどクラウドストレージのリンクを、info.tratravel@gmail.com 宛に送付してください。(件名を「Orange Projectレジデンス申請(推薦者名)」にしてください。) ✅プログラムのスケジュールと規定: ・レジデンスの日程 2024年10月15日~12月15日 ・バコロドにあるOrange Projectにより、宿泊、制作スタジオ、食事、ドキュメンテーション、事務関係のサポートが行われます。Orange Projectには映像上映施設、インスタレーションや壁画スペースなども完備され、周辺地域のスタジオや重要なアート施設訪問の他、作品制作に必要な資材とスペースも可能なかぎり提供される。 ✅サポート内容: 1.日本ーフィリピン(バコロド)往復飛行機* 2.宿泊、スタジオ、食事(三食) 3.リサーチ補助、広報、ドキュメント撮影 4.アーティストフィー(Php 75,000.00=約20万円) 5.海外保険 *申請者の居住地から最も効率的かつ経済的な経路で渡航する航空運賃 ✅ レジデンス・タイムライン: 第1‐3週間:バコロド到着 ・Orange Projectのレジデンスに到着、紹介 ・バコロド内外のイベントへの招待(トークやワークショップ、ギャラリーのオープニングなど) ・リサーチと制作期間 第4‐5週:ワークインプログレス ・リサーチと制作期間 ・バコロド内外のイベントなどに続いて参加可能 第6-8週:プロジェクトの成果発表 ・成果発表* *展覧会、パフォーマンス、ワークショップなどにこだわる必要なし、また途中経過の発表でも構いません *アーティストは地元民やコミュニティとコラボレーションを行うことも可能 質問などありましたら、info.tratravel@gmail.com のTRA-TRAVEL宛にメールください。 *国際交流基金マニラ日本文化センター: https://jfmo.org.ph/ *Orange Project:https://orangeproject.ph/ *TRA-TRAVEL: https://tra-travel.art/ ■TRA-TRAVELとは? 大阪アートハブ『TRA-TRAVEL(トラトラベル)』は、大阪と国際的なアートシーンを結ぶことをミッションに2019年に設立。アーティスト、キュレーター、ギャラリスト、アート団体などを国外から招聘し、先駆的・実験的・今日的なテーマを探る様々な企画(展覧会、アーティストインレジデンス、トークイベントなど)を、大阪を中心に国内外で企画運営してきました。 ■TRA-TRAVELの企画: これまでTRA-TRAVELは、タイ、トルコ、ポルトガル、アメリカ、フィリピン、台湾、ベトナムなど様々な地域のアーティストを招聘しています。それらはTOKAS(東京都現代美術館育成支援課)、国際交流基金、SAHA(イスタンブール)、San Art (ホーチミン)、OCAC(台北)など様々な団体とのコラボレーションによって実現しています。2024年度には、9カ国、12組のクリエイターと共に、14のイベントを開催しました。
推薦者②:木村絵理子(Eriko Kimura)
(*2)最終選考基準
(件名を「Orange Projectレジデンス申請(推薦者名)」にしてください。)
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.11 アーティスト・トークイベント
『夢の国? 日本 – アメリカの移民史』
ハナン美弥 × 奥村一郎
(アーティスト) (和歌山県立近代美術館 学芸員)
Key image of “Yumenokuni? Nihon-America no iminshi” as a result of AIR Δ vol.11
JP 11 August 2024
Read More
talk event “Yumenokuni? Nihon-America no iminshi” Photo by Yukawa-Nakayasu. TRA-TRAVELはこれまで国外のアートオーガナイゼーションと共に、アーティスト・イン・レジデンス(AIR)を、大阪で実施してまいりました。今年から、『レジデンス事業を通して国内のアートオーガナイゼーションをつなぐ』ことをキーワードに、日本国内の他都市/地域のレジデンス施設と共同で、新たな形のアーティスト・イン・レジデンスを開始します。 このレジデンスプログラムでは、関西でリサーチを必要としつつも関西外で滞在するアーティストを大阪に招聘し、滞在やリサーチ、発表などのサポートをおこないます。このような活動を通して『国際的な視点から読み解かれる大阪/関西』を取り上げ、『国内レジデンスのネットワーク』を創出することを試みます。 本企画AIRΔ vol.11では、「トーキョーアーツアンドスペースレジデンシー(TOKASレジデンシー)」(東京)に滞在していた、アメリカを拠点に活動するハナン美弥さんを、大阪に招聘します。ハナンは、2024年5月から7月にかけてTOKASにて滞在制作を行い、1900年頃アメリカに渡った日本人移民、とりわけ、二度と日本の地を踏むことなく亡くなった移民者たちの足跡を追うために、複数の国内地域を訪問しました。本リサーチは関西でも継続し、大阪での滞在ではリサーチに関するトークイベント『夢の国? 日本ーアメリカの移民史』を行います。 そしてこのトークゲストとして、日系美術家たちを紹介した展覧会「トランスボーダー 和歌山とアメリカをめぐる移民と美術」(和歌山県立近代美術館、2023年)の担当学芸員の一人、奥村一郎さんを招待し、日本ーアメリカの移民について、
✅トークイベント概要 『夢の国? 日本ーアメリカの移民史』 会期:2024年 8月11日(日) 会場:PORT(大阪市此花区四貫島1丁目6−6) 料金:入場無料(投げ銭制)
主催:TRA-TRAVEL 共催:TOKAS(トーキョーアーツアンドスペース) レジデンスパートナー:PORT 助成:大阪市、芳泉文化財団 ✅登壇者情報 ハナン美弥 アメリカ合衆国を拠点としている学術的アーティスト。熊本県出身で、日本では放射線技師として病院に務めていたが、1998年に渡米。死の哲学を基にした作品が多い。現在は、渡米した日本人移民を中心とした、忘れられている歴史を追及した作品を製作中。ネバダ・アートカウンシル・フェローシップ(2023)、ジェンテル・アーティスト・イン・レジデンス(2022)、シエラ・アートファンデーション・グラント(2018)などをはじめとする、多くを受賞。ブライトン・プレスとの共同制作のアーティストブックはアメリカ議会図書館、ハーバード大学、スタンフォード大学など30以上もの施設のコレクションに追加されている。2012年にはTEDx San Diegoからインスタレーションを依頼され、発表。2013年にはサン・ディエゴ・メサ・カレッジより優秀卒業生賞を与えられた。現在ネバダ州立大学リノ校の准教授。https://www.miyahannan.com 奥村一郎 和歌山県立近代美術館学芸員。和歌山を中心とした戦前のアメリカへの移民と美術についての調査研究や展覧会などを手掛ける。関連する展覧会に、「生誕120年記念 石垣栄太郎」(2013)、「アメリカ移民の歴史と芸術家たち」(2015)、「アメリカへ渡った二人 国吉康雄と石垣栄太郎」(2017)、「島村逢紅と日本の近代写真」(2021)、「トランスボーダー 和歌山とアメリカをめぐる移民と美術」(2023)など。 ■イベント前インタビュー Qenji Yoshida(以下QY): こんにちは。ハナンさんは日本で放射線技師として務めておられ、その後1998年に渡米されていますが、アメリカでアートの道に進まれたのでしょうか? ハナン美弥(以下ハナン):正直言って、全然予期していなかったことなんですが、渡米後、大学でドローイングのクラスを取ったのがきっかけです。その頃まだ英語があまり出来なかったのですが、言葉がなくても思っていることや考えていることを表現できて楽しかったんです。先生方に勧められて、気がついたら大学院まで卒業していました。とにかく人一倍努力しました。考えることも体を使って物を作る事も好きで、アートはその両方を満たしてくれました。 QY:放射線技師のキャリアから、なぜ渡米に至ったのかも伺いたいのですが、今日は作品について聞かせてください。これまでさまざまな制作や活動をされていますが、ご自身の制作やコンセプトについて教えていただけますか? ハナン:大きく言うと、死に関することを題材にしています。私は世界を『次から次へとつながる一連の事象や生命』と見ていて、自然や風景はこれらの誠実な記録だと思っています。人類と、自然に刻まれている情報の関係に興味があります。扱う素材は特に決まっていません。コンセプト次第で決めて、実験的な手法を使うのが好きで、プロセスと使う材料の意味を大事にしています。 QY:『次から次へとつながる一連の事象や生命』の記録としての自然や風景という言葉は、数々の死(と生)の層がどんなものにも見えてくるように感じますね。今回の日本滞在ではリサーチに重点を置かれていると話されていましたが、どんな調べものをされているのでしょうか? ハナン:ここ数年は、〈忘れられている、もしくは失われてしまいそうな話〉を呼び起こして保存しようという試みで作品を作っています。偶然にアメリカのへんぴな場所で日本人のお墓を見つけました。それは家族を支えるために出稼ぎに来て、残念ながら若くしてアメリカで亡くなってしまった方々のお墓だと後に知りました。その足跡を起点に、明治末にアメリカの鉄道建設に従事するため、海を渡った日本人出稼ぎ労働者や移民の歴史を調べています。それは今の日本の方々に知ってほしい歴史です。 QY:長くアメリカで暮らすハナンさん自身に重ねるように、移民の歴史へ関心を持たれているのかと想像します。それはハナンさん自身のアイデンティティについて考える/知ることと繋がっていると思います。少し抽象的な質問になってしまいますが、リサーチ対象とはどのような距離感を持って最終的な作品まで昇華されるのでしょうか?例えば、あくまで客観的な資料として見ているのか、またはより感情的に対象に近づくのか・・ ハナン:いい質問ですね。これは私も注意深く考えているところです。私としては、本で読めるような一般的な歴史よりは、個人的なストーリーに興味があります。一人一人の話を通して歴史を知るという事がアートにできる事だと思いま す。ただ、歴史を取り扱うのはとても責任のいることで、結果的にどのような作品になるにしても、しっかりリサーチをしてよく知っておくべきだと思います。今回のリサーチで、たくさんの本や資料を見ましたが、一番印象的だったのは、実際の移民達の書いた日記や手記でした。あまり感情的になると主観が入りすぎてしまうので、いいバランスを見つけたいと思います。 QY:最後の質問です。現在ネヴァダ州にお住まいとのことですが、そこからは今の日本はどのように見えていますか? ハナン:ネヴァダというよりは、アメリカと日本両方を知っている者からの意見として、正直に言っていいでしょうか?(笑)今の日本はちょっと心配です。日本の食、文化、技術力、国民性などは今でも尊敬されていますが、政治的、経済的、国際的には日本は昔ほど重要視されていないように思います。日本には、世界情勢に興味がなかったり、知らないふりをしている人が多く、現実を見ずに内側にこもって安心している感じがします。 QY:内側にこもっているのは、日本にいても近年更に加速しているように感じています。特に若い人は昔ほど気軽には海外に行くことも難しく、でも半面、情報自体はインターネットで広く世界を知った気にはなれます。ただ日本語の情報にはジャーナリズムも少なく、多すぎるフェイクニュースとそもそもの情報過多から何を信じていいかも読めばいいかも分からないような状況が、自家中毒に気付けないような状況を招いているように感じています。 ハナン:確かに、情報の氾濫は、いろんな錯覚や誤解を招く可能性がありますね。だからこそ、情報を鵜呑みにせず、論理的・客観的・合理的に思考を展開し、分析する力(英語でいうcritical thinking)を身につけなければなりませんね。
深く知る機会をもちたいと思います。ご興味のある方は、ぜひお越しください。
時間:15:00 ~ 17:00
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.8 成果展
タコの庭
楊健 ( Yang Jian / ヨウケン)
Key image of exhibition “Octopus’s Garden” as a result of AIR Δ vol.8
JP /EN /CN 19-21 July 2024
Read More
exhibition ”Octopus’s Garden” at SSK, Osaka. Photo by Yukawa-Nakayasu. Courtesy of Yang Jian. 会期:2024年 7/19(金)〜21(日) 会場:Super Studio Kitakagaya 大阪市住之江区北加賀屋5-4-64 時間:11:00〜18:00 入場無料 「AIRΔ vol.8 with WHITE SPACE Beijing 」の成果展として、中国人アーティスト楊健(Yang Jian)の個展『タコ の 庭』を、Super Studio Kitakagaya (SSK)のオープンスタジオ「Studio 6」にて開催します。 1982年、中国福建省生まれの楊は、ビデオとインスタレーションを主な表現方法として、様々な国や地域で展覧会やビエンナーレに参加してきました。2024年初旬に家族で大阪に移住し、異邦人として日本の文化にふれ生活する自身を「タコ」としてとらえ、制作を行ってきました。タコは色を見ることはできませんが、皮膚の色を周囲や状況に合わせて変えることができます。つまり、タコは目ではなく体を使って世界を見ているのです。 本展覧会は、タコの目と体という対比を用い、単純な視覚的な経験ではなく全身で感じた深い感情や経験から生まれる抒情を基底に、ゴミや日用品などの物質とイメージが多彩に結びつくペインティング作品で構成されています。 楊が全身でとらえた世界観を、作品や在廊している作家から少しでも感じ取っていただければ幸いです。 ✅招聘アーティスト:楊健/Yang Jian/ヨウケン 1982年 中国福建省生まれのビデオとインスタレーションを主に制作するアーティスト。厦門大学芸術学院で学士号(2004年)と修士号(2007年)を取得後、2009年から2010年までStichting Niemeijer Fonds (NL)の助成を受けRijksakademie van Beeldende Kunsten(オランダ)に滞在。 2015年にHUAYU Youth Awardの審査委員会特別賞を受賞。2018年OCATヤング・メディア・アーティスツ・オブ・ザ・イヤー受賞。中国、ドイツ、アメリカ、オランダで個展及びグループ展を多数開催。 主な展示として、「個展:Geyser」( WHITE SPACE、北京、2023年)、「Motion is Action-35 years of Chinese Media Art」(BY ART MATTERS、Hangzhou、2023年 )、「Three Rooms: Edge of Now」(ZKM、カールスルーエ、2019年/ナムジュンパイクアートセンター、2018年)など。 現在中国の南京及び大阪を拠点に活動。 WHITE SPACEは2004年北京で設立、2009年に草場地にある1500平方メートルのスペースに移転し、若手アーティストの作品に焦点を当てた中国初の現代アートギャラリーとし、次々と新しい企画を実施している。 2021年、WHITE SPACEは北京市の順義区に700平方メートルの新スペースをオープン。WHITE SPACEは各取扱い作家の個々の芸術活動を深め、また、コンテンポラリーアートの世界的な普及と交流を促進するプロフェッショナルなギャラリーとして、中国とアジアにおける先駆的なアートスペースのひとつとして発展を続けている。 The solo exhibition “Octopus’s Garden” by Chinese artist Yang Jian will be presented at Studio 6 within SSK as the outcome of “AIRΔ vol.8 in collaboration with WHITE SPACE Beijing.” Born in 1982 in Fujian Province, China, Jian has participated in various solo and group exhibitions, as well as biennales internationally, primarily using video and installation as his mediums of expression. In early 2024, he relocated to Osaka with his family. Living as a foreigner in Japan and experiencing its culture, he perceives himself as an “octopus” and has been creating works that reflect the subtle nuances of this experience. Octopuses have just one kind of photoreceptor in their eyes, so they can’t see colors. But their skin can sense and respond to the colors around them. Their bodies see the world more clearly than their eyes do. The artist uses this contrast between the octopus’s eyes and its body to describe his life in Japan. These aren’t just brief visual impressions; they are deep, full-bodied experiences and feelings. This exhibition features paintings that reflect the emotions and lyricism arising from his new life in Osaka. These works showcase a diverse combination of images and materials, including waste and everyday objects he found in Osaka. Yang Jian Born in 1982 in Fujian Province, China, Yang Jian is an artist whose work primarily focuses on video and installation. He received a BA (2004) and MA (2007) from the Art College of Xiamen University. From 2009 to 2010, he was a resident artist at the Rijksakademie van Beeldende Kunsten in the Netherlands, supported with funding from Stichting Niemeijer Fonds (NL). In 2015, he won the Judging Panel Special Award of the HUAYU Youth Award, and in 2018, he was honored with the OCAT Young Media Artists of the Year award. Yang Jian has exhibited extensively in solo and group exhibitions in China, Germany, the USA, and the Netherlands. Notable exhibitions include “Geyser” (solo exhibition at WHITE SPACE, Beijing, 2023), “Motion is Action-35 years of Chinese Media Art ” (,BY ART MATTERS,Hangzhou,China), and “Three Rooms: Edge of Now” (ZKM, Karlsruhe, 2019 / Nam June Paik Art Center, 2018). He currently lives and works in Nanjing, China, and Osaka, Japan. WHITE SPACE WHITE SPACE was founded in 2004 in Beijing and relocated to the current 1,500-square-meter space in Caochangdi in 2009 to embark on a new series of art programs, becoming the first contemporary art gallery in China to focus on working with young artists. In 2021, WHITE SPACE opened its brand new 700-square-meter space in Shunyi district of Beijing. As a professional gallery that promotes the dissemination and exchange of contemporary art worldwide, the gallery has worked alongside each artist to deepen individual artistic practices, and becoming one of the foremost pioneering spaces for art in China and Asia. “AIRΔ vol.8 in collaboration with WHITE SPACE Beijing” “Octopus’s Garden” solo exhibiton by Yang Jian Dates: Friday, July 19th, Saturday, July 20th, Sunday, July 21st, 2024 Venue: Super Studio Kitakagaya Time: 11:00 AM – 7:00 PM Admission: Free Organizers: TRA-TRAVEL, WHITE SPACE Beijing Residency Partner: The Chishima Foundation for Creative Osaka Support: Osaka City, Housen Cultural Foundation 《章鱼花园》 杨健本次个展将作为与空白空间联合举办的“AIRΔ vol.8”的成果在SSK的Studio 6展出。杨健于1982年出生于中国福建省,主要以视频和装置为表达媒介,他的作品多次在国内外画廊、机构和美术馆展出。 章鱼的眼睛只有单一类型的感光细胞无法分辨颜色,但它的皮肤却能感知并回应环境中的色彩变化。它的身体比它的眼睛更能看见周围的世界。杨健把章鱼的眼睛与身体在色彩感知上的显著对立来描述他在日本生活的经验。这些作品不是浮光掠影式的有限视觉印象,而是全身体的体验和感受。他还在作品中结合了在大阪发现的废弃物和日常物品,一如既往的展示着他对材料与图像组合的探索兴趣。 本次展览期间,艺术家将一直在场,欢迎随时交流。 杨健 杨健主要从事录像和装置创作。他分别于2004及2007年在厦门大学艺术学院被授予文学学士与文学硕士学位。2009年至2010年间,他入选荷兰国立美术学院的国际驻地艺术家项目,并于2010年获得荷兰Stichting Niemeijer基金会赞助支持。2015年他获得华宇青年奖评委会特别奖。2018年,入选上海OCAT美术馆青年媒体艺术家年度项目。 杨健的作品多次在国内外的画廊、机构及公立美术馆展出。近期的展览包括:间歇泉,空白空间,北京;动为行-中国媒体艺术35年,天目里美术馆,杭州,中国; 三个屋子:此刻的边际,卡尔斯鲁厄艺术与媒体中心(ZKM),卡尔斯鲁厄,德国;新时线媒体艺术中心,上海,中国;白南准艺术中心,首尔,韩国 目前,他生活工作于南京,大阪。 WHITE SPACE WHITE SPACE于2004年成立于北京,并于2009年搬迁至草场地的1500平方米空间,开始一系列新的艺术项目,成为中国首家专注于与年轻艺术家合作的当代艺术画廊。2021年,WHITE SPACE在北京顺义区开设了全新的700平方米空间。作为一家致力于全球当代艺术传播与交流的专业画廊,WHITE SPACE与艺术家合作,深入其个人艺术实践,成为中国乃至亚洲最前沿的艺术空间之一。 “AIRΔ vol.8 与北京空白空间联合举办” “章鱼花园” 杨健个展 展期:2024年7月19-7月21日 地点: Super Studio Kitakagaya 时间: 11:00 – 19:00 参观免费 主办机构: TRA-TRAVEL, 空白空间 驻留机构: 大阪创造千岛财团 支持机构: 大阪市政府, 芳泉文化财团
“Octopus’s Garden”
AIR Δ / TAIWAN: The Professional Exchange Program 2024
AIR台湾:日本のアート実践者を台湾へ
Key image of AIR Δ / TAIWAN: The Professional Exchange Program 2024
JP /EN 2024
TAIWAN: The Professional Exchange Program 2024 AIR台湾:日本のアート実践者を台湾へ
プログラム実施期間:2024年8月1日-9月23日
応募締め切り:2024年6月17日午後11時(GMT+8)
概要:
台湾で行われるRes Artis Conference 2024 – TAIPEI(※)の開催時期に合わせて芸術文化の実践者(キュレーター、アーティスト、文化事業者、批評家など)を日本から1名、台湾の新竹市鐵道藝術村に約2ヵ月台湾に招聘いたします。参加者は2ヵ月の滞在時に台湾国内のアートシーンやレジデンスプログラムを観察し、成果発表としてプレゼンテーション及び執筆をご依頼させていただきます。プレゼンテーションはRes Artist及びTASAのアニュアルミーティングにて行います。
提供:
- プログラム期間中の宿泊施設及び共同作業スペース
- 台湾国内の交通費
- 日本ー台湾間の往復エコノミークラス航空券
- 生活費 NT$8,000(約39,000円)
- 執筆謝金 NT$10,000(約49,000円)
- 台湾国内の文化芸術施設や組織とのネットワーキング及びその旅行費
対象者:
・日本在住の芸術文化実践者(キュレーター、アーティスト、文化事業者、批評家など)
・英語での日常的なコミュニケーションが可能な方
・年齢性別国籍不問
申請方法:
オンラインでの申請のみ受け付けています。次のリンクをクリックしてくださいhttps://forms.gle/7b57Kne43EWyC6LJ6
上記の応募締切日までに英語にて必要事項を記入し、個人情報、履歴書、滞在計画書、任意で推薦者の連絡先をアップロードしてください。
本プログラムの審査結果は、2024年6月20日ごろにTASAのFacebookページ(https://www.facebook.com/profile.php?id=100012372787522)、および公式ウェブサイト( https://tasa-tw.org/en/home )にて発表いたします。
ご質問:
質問や提案、またサポートが必要な場合は、英語にて「tasatw@gmail.com」にお問い合わせください。また詳しい条件は、リンク先の英語の募集要項をご参照ください。
https://docs.google.com/document/d/1qVg5CjkRJFYMvc88V3_qL-GwEEgSLQS42e0kBWjTIcg/edit?usp=drive_link
※ Res Artisは、アーティスト・イン・レジデンス(AiR)プログラムを支援する国際的なネットワークです。世界中のアーティスト・イン・レジデンスプログラムや文化機関をつなぎ、情報交換やリソースの共有を促進しています。Res Artisのメンバーには、アーティスト、キュレーター、文化機関のプロフェッショナルなど多岐にわたります。
Res Artisのアニュアルミーティング(年次会議)では、世界中のアーティスト・イン・レジデンス(AiR)プログラムの運営者、アーティスト、文化機関の代表者たち数百名が集い、多様なワークショップ、プレゼンテーション、パネルディスカッションが行われます。2024年の会議は台北で開催される予定です。過去にはロンドン(2022年)、京都(2019年)、ラップランド(2018年)など世界各地で開催。
エクスチェンジプログラム共同主催:
TASA(台湾アートスペースアライアンス)
新竹市鐵道藝術村(新竹、台湾)
Accton Arts Foundation(新竹、台湾)
TRA-TRAVEL(大阪)
The Professional Exchange Program 2024
Open Call for Applications: Art and Cultural Practitioners (from Japan)
Program timeline: 1st August – 23th september 2024
Submission Deadline: 11:00pm(GMT+8) of 17th June, 2024
The Professional Exchange Program is to support practitioners who are in the field of arts and culture working as curator, artist, cultural worker, and critic from Japan to have the chance for a multi-week visit and exchange in Taiwan, hosted by an individual or an organization who has the related experiences and skills to help them develop the visiting practitioner’ personal and professional goals. The visiting practitioner also contributes to the host and art community of Taiwan by giving reflective observations and suggestions.
Taiwan Art Space Alliance and Art Site of Railway Warehouse, Hsin-Chu City also facilitates coordination and logistics of the exchange as needed.
Eligibility and criteria:
Designed for one Art and Cultural practitioner working as curator, artist, cultural worker, and critic from Japan.
How does the program work?
Organizers will offer the visiting practitioner :
- Provide accommodation ( shared creative space) during the Program.
- Local transportation fee (up to the given limit based on actual expenses and with a given maximum NT2000 for staying ).
- A round-trip economy class ticket.
- NT$ 8,000 for Living expenses. (about USD$240)
- NT$ 10,000 for written creation (about USD$ 300)
- Visiting trip, connecting practitioner to cultural sites and organizations.
The visiting practitioner is required to:
- Give presentations in separate sessions of the 2024 Res Artist Conference and 2024 TASA Annual Meeting with Southeast Asia Professional Exchange Platform, which topic is regarding “Arts Residencies in Taiwan Today” and assess the current landscape of Art Residency in Taiwan and explore future opportunities.
- 1 article ( 2 pages in English) about the observation of Taiwan Art-in-Residence now. The article will be presented in the publication platform about the AiR, and on the official website of TASA.
- conduct workshops during the residency (optional) ( we will leave this decision for the final selecting candidate, if any)
How can you apply for this program:
We only accept online applications. Please click on the following link:
fill out the application before the deadline (listed above). Applicants are required to upload personal information, CV. a resident plan, and the contact information of your referee.
Should you have any questions about the 2024 TASA Open Call for Applications or submitting your proposal, or need assistance with access requirements, please don’t hesitate to get in touch via email: tasatw@gmail.com
This program responds to needs and requests from practitioners in the result of the review, which will be launched on the Facebook page and official website of TASA on June 20th 2024.
Our Organizers:
Taiwan Art Space Alliance, (hereinafter “TASA”) entitled TASA was established in 2016. It integrates dozens of art villages and art spaces across Taiwan and holds regular meetings every year across Taiwan to discuss the position and role of artists in residence (AiR) in contemporary art through an annual series of meetings and lectures. TASA was to serve as a platform for the exchange and integration of resources among artists in residence (AiR) and art spaces throughout Taiwan. In addition, by connecting organizations and planning events, TASA endeavors to improve and strengthen the overall environment for art and culture in Taiwan, while attracting new energy in promoting international cooperation and expanding the global network among art institutions.
Art Site of Railway Warehouse, Hsin-Chu City, was formerly known as Warehouse No. 3, No. 4, and No. 5 of Taiwan Railway Company in Hsinchu Station. It was built in 1941 during the Japanese Occupation and was registered as a historical building in 2015. The wooden roof built by using the traditional jointing method has been completely preserved. The original truck platform has been converted into a platform for viewing trains. Each year the Art Site offers5-8 positions for artist-in-residency programs. In addition, the Art Site also holds exhibitions, art and cultural events very often.Hsinchu City Art Site of Railway Warehouse has been operated by Accton Arts Foundation since 2016.
Accton Arts Foundation was established in 2000 with the support of Accton Technology Coperation. We mainly focus on “promoting art education”, “nurturing artistic talents” and “connecting art communities” to respond to the missions and vision of the Arts Foundation.
TRA-TRAVEL is an art hub/collective with the mission of “creating international art pathways in Osaka.” It engages in a wide range of artistic practices and projects, including curating exhibitions, running artist-in-residence programs, organizing art workshops for children, and hosting international conferences and talks. As a mobile project, TRA-TRAVEL does not have a fixed location; instead, it collaborates with various local and international art spaces and organizations to create unique projects.
Host for the Program :
Art Site of Railway Warehouse, Hsin-Chu City, was formerly known as Warehouse No. 3, No. 4, and No. 5 of Taiwan Railway Company in Hsinchu Station. It was built in 1941 during the Japanese Occupation and was registered as a historical building in 2015. The wooden roof built by using the traditional jointing method has been completely preserved. The original truck platform has been converted into a platform for viewing trains. Each year the Art Site offers 5-8 positions for artist-in-residency programs. In addition, the Art Site also holds exhibitions, art and cultural events very often.Hsinchu City Art Site of Railway Warehouse has been operated by Accton Arts Foundation since 2016.
Supported by:
Ministry of Culture
National Culture and Arts Foundation
The Housen Cultural Foundation
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.8
ヨウ・ケン(楊健/Yang Jian)
Key image of AIR Δ vol.8
JP /EN June July 2024
TRA-TRAVELと WHITE SPACE BEIJINGによるアーティスト・イン・レジデンスプログラム
▼AIR Δ vol.8 概要
TRA-TRAVELは2021年から、公共および民間のアートオーガナイゼーションと共に、アーティスト・イン・レジデンス(AIR)を大阪で7回実施してまいりました。本年から、『AIRにおけるクリエイティブエコノミーを考える』をキーワードに、国外のギャラリーとコラボレーションするアーティスト・イン・レジデンスを開始します。
本プログラムでは、作品の構想から販売に至るまでのレジデンスプログラムの流れを、アーティストとギャラリーと共にデザインすることで、アーティストの滞在制作、作品発表、そして作品の「販売」に至るまでの動線をもつAIRプログラムを試験的に実施します。
本滞在制作は、アーティストはもちろん、協働するギャラリーにおいても、作品の流通だけでなく、派遣アーティストが新たなインスピレーションを得る機会と捉えています。
AIRΔ vol.8では、北京のギャラリー「WHITE SPACE」が推薦する、中国の南京及び大阪を拠点に制作を行うアーティスト、ヨウ・ケン(楊健/Yang Jian)を招聘します。ヨウ・ケンは、2024年6月から7月にかけてレジデンスパートナーである北加賀屋のSuper Studio Kitakagayaで滞在制作を行い、また7月19日から21日まで「ART OSAKA」に合わせて開催されるオープンスタジオにて成果展と作品販売を行います。そのほか、アーティストの面会やインタビューも随時受け入れるなど、有機的なレジデンスプログラムを目指していますので、ご興味のある方は、ぜひTRA-TRAVELにご連絡ください。
*作家とギャラリーの経費を除いた作品の売上は、次年度の本プログラムのAIR費用にあてるなど、循環型クリエイティブエコノミーを計画しています。
TRA-TRAVEL
▼主催:TRA-TRAVEL、WHITE SPACE
レジデンスパートナー:おおさか創造千島財団(Super Studio Kitakagaya)
▼助成: 大阪市、芳泉文化財団
▼滞在場所:Super Studio Kitakagaya (スーパースタジオキタカガヤ)
〒559-0011 大阪府大阪市住之江区北加賀屋5丁目4−64
▼滞在期間:2024年6月―7月末
© Julian Salinas
▼招聘アーティスト:ヨウ・ケン(楊健/Yang Jian)
1982年 中国福建省生まれ。ビデオとインスタレーションを主に制作するアーティスト。厦門大学芸術学院で学士号(2004年)と修士号(2007年)を取得後、2009年から2010年までStichting Niemeijer Fonds (NL)の助成を受けオランダのRijksakademie van Beeldende Kunstenに滞在。 2015年にHUAYU Youth Awardの審査委員会特別賞を受賞。2018年OCAT Young Media Artists of the Year受賞。中国、ドイツ、アメリカ、オランダで個展及びグループ展を多数開催。現在中国の南京及び大阪を拠点に制作を行う。
https://whitespace.cn/artists/yang-jian/
▼コラボレーションギャラリー:WHITE SPACE
WHITE SPACEは2004年北京で設立、2009年に草場地にある1500平方メートルのスペースに移転し、若手アーティストの作品に焦点を当てた中国初の現代アートギャラリーとし、次々と新しい企画を実施している。2021年、WHITE SPACEは北京市の順義区に700平方メートルの新スペースをオープン。WHITE SPACEは各取扱い作家の個々の芸術活動を深め、また、コンテンポラリーアートの世界的な普及と交流を促進するプロフェッショナルなギャラリーとして、中国とアジアにおける先駆的なアートスペースのひとつとして発展を続けている。
▼WHITE SPACEによる推薦理由
Reasons for recommendation by WHITE SPACE
福建省出身で、厦門大学で修士号を取得したヨウ・ケンは、2012年からWhite Spaceの所属アーティストになりました。彼は、2009年にアムステルダムのRijksakademie van Beeldende Kunstenで奨学金を受けるなど、数々の重要な功績で知られています。その作品は文化の壁を越えて多くの観客に共鳴し、中国国内外の展覧会で展示され、また、メディアアート分野でも重要な存在として認識されています。
ヨウ・ケンは日本文化に対する深い関心を持っています。TRA-TRAVELとの共同プログラムを通じて大阪や日本の芸術文化、そして社会を知り、交流を深めることから新たなインスピレーションが生まれ、それが彼の芸術表現をさらに豊かにすることを期待しています。これは、グローバルな芸術交流を促進し、創造的な才能を育成するという我々のミッションと一致するものです。彼のSSKでのレジデンスを楽しみにしており、それが彼の芸術的探究と私たちのコミュニティの両方を豊かにすることを期待しています。
AIR Δ / Artist-in-residency Program vol.7 成果展
カール・カストロ
『ドリーム・アフター・ドリーム―Dream after Dream』
Key image of exhibition “Dream After Dream” as a result of AIR Δ vol.7
JP /EN 2-17 December 2023
image of AIRΔ vol.7 Karl Castro exhibition “Dream after Dream” at Chidoribunka, Osaka, Japan.
会期:2023年 12/2(土)〜3(日)、8日(金)〜11(月)、14(木)〜17(日)
会場:千鳥文化 大阪市住之江区北加賀屋5−2−28
時間:11:30〜18:00
入場無料
イベント情報:
・オープニングレセプション 12/2(土) 14:00〜
・アーティストトーク 12/9(土) 16:00〜17:30
1ドリンクオーダー制 逐次通訳有り
・トークセッション with 三木学 12/10 (日) 14:00〜15:30
文筆家、編集者、色彩研究者等で知られ、万博にも造詣の深い三木学氏をお迎えして、カール・カストロとのトークセッションを行います。 1ドリンクオーダー制 逐次通訳有り
・カールの万博公園ツアー 12/16(土) 13:00〜14:30
*千鳥文化へライブ配信を行います。
レジデンス期間中、散歩や食事、訪れたイベントなどを随時インスタグラムのストーリーズにアップしていたカール・カストロ。本イベントでは、リサーチやフィールドワークで何度も訪れた万博記念公園を、カールの目線で巡るツアー/パフォーマンスを千鳥文化とフィリピンマニラの会場へライブ配信します。
展覧会概要:
『ドリーム・アフター・ドリーム—Dream after Dream』は、フィリピン人アーティスト、カール・カストロによる「AIRΔ vol.7レジデンスプログラム成果展」です。カストロは、絵画、写真、インスタレーションなど、多様なメディアを用いて、歴史/社会的な出来事や人物、彼自身の経験や現在の社会状況の考察に基づいた作品制作を行なっています。3か月間におよぶ大阪での滞在制作では、1970年の日本万国博覧会(大阪万博)とフィリピン館を、日本とフィリピンの社会というより広い文脈の中に位置づけ、リサーチを行いました。
繰り返される束の間の出来事や野心への寓意である『ドリーム・アフター・ドリーム』。カストロが、数々の夢を大規模に動員する万博の背後から浮かび上がらせる、緊張/断絶/カウンターナラティヴ(別の物語)は、再び大阪万博を向かえる私たちに、どのような視点を指し示すのでしょうか。
池田昇太郎(本展キュレーター)
—–
主催:TRA-TRAVEL、The Japan Foundation Manila
レジデンスパートナー:一般財団法人 おおさか創造千島財団
助成:大阪市、芳泉文化財団
提供:大阪府
カール・カストロ
1986年フィリピン、リサール州アンゴノ生まれ。カストロは絵画、織物、写真などの様々なメディアで制作し、アート、デザイン、映画などの分野を領域横断するアーティストです。これまでインスティテューショナル・メモリー(制度・組織内に蓄積された知識)や、現代の社会問題、コミュニティベースのプロジェクトに関する展覧会に参加するだけでなく、展覧会デザインやキュレーションも手がけています。カストロはアテネオ・デ・マニラ大学で教えるほか、デザイナーとして文化や学術系のブックデザインやフィリピン映画のポスターを手掛けるなど様々な領域で活動しています。https://karlcastro.com/
池田 昇太郎 Shotaro Ikeda
1991年大阪生まれ。詩人、古物商、企画、翻訳など。西成区天下茶屋の元おかき工場にて「プロジェクト⇆スペース山本製菓」(2015-2021)を運営。
三木 学 MIKI Manabu
文筆家、編集者、色彩研究、美術評論、ソフトウェアプランナー他。独自のイメージ研究をもとに、ジャンル、メディアを横断した著述・編集を行っている。大阪万博関係の論考に「太陽の塔の図像学試論」『10+1』 (No.36、INAX出版、2004)、「大阪万博―戦後日本芸術のパノラマ」『ジャパノラマ』(水声社、2021)など。共編著に『大大阪モダン建築』(2007)『フランスの色景』(2014)、『新・大阪モダン建築』(2019、すべて青幻舎)、『キュラトリアル・ターン』(昭和堂、2020)など。美術評論家連盟会員、日本色彩学会会員、大阪府万博記念公園運営審議委員。レビューサイトeTOKI共同発行人 https://etoki.art/
—–
AIRΔ vol.7Artist In Residence Program
‘ドリーム・アフター・ドリーム—Dream after Dream’ by Karl Castro
About Exhibition
Filipino artist Karl Castro presents works produced through research, fieldwork and material collection during his three-month artist-in-residence program in Osaka, Japan. “Dream after Dream” is an allegory for the recurrence of events or ambitions. In this exhibition, Castro critically explores major global spectacles like expositions, and events which mobilize dreams on a large scale. In particular, he focuses on the Philippine Pavilion and the 1970 World Expo (EXPO ‘70), placing them in the broader context of social realities in the Philippines and Japan. Through the lens and practice of exhibition-making, he surfaces tensions, disjunctures, and counter-narratives.
Castro’s work straddles different media, including painting, photo-media, sculpture, and installation. He connects historical events and figures with his own experiences and current society, encouraging different perspectives on the future.
Venue
Chidori Bunka
5 Chome-2-28 Kitakagaya, Suminoe Ward, Osaka, 559-0011
Duration
2-17 December 2023
12/2-3 8-11 14-17
11:30~18:00 admission free
Credits
Presented by
TRA-TRAVEL
The Japan Foundation Manila
Residence Partner
Chishima Foundation for Creative Osaka
Funded by
Osaka City
The Housen Cultural Foundation
image of “DREAM AFTER DREAM” a homecoming exhibition by Karl Castro AIR⊿ Vol. 7 Osaka Artist-in-Residence Awardee 2023, 22 February–2 March 2024 at Ishmael Bernal Gallery, UP Film Institute, Philippine. Presented by The Japan Foundation, Manila and TRA-TRAVEL/Osaka Art hub. ©Karl Castro.